Перевод "tenpin bowling" на русский
Произношение tenpin bowling (тэнпин боулин) :
tˈɛnpɪn bˈəʊlɪŋ
тэнпин боулин транскрипция – 32 результата перевода
Ah!
I think they both like tenpin bowling.
Ah.
А!
Я думаю, что им обоим нравится боулинг.
Ага.
Скопировать
Right. OK.
And you know that because of their purported love of tenpin bowling?
Yeah.
Отлично.
И вы знаете это из-за их предполагаемой любви к боулингу?
Да.
Скопировать
I'm 37 year old, man. I'm 38 this year, I've got fuck all. Joe Kavanagh is all I've got.
Ten pin bowling.
I'm not ready for this, man.
ћне 37 лет, скоро стукнет 38, а за душой ничего. "олько им€ - ƒжо эвенах.
—ыграйте в боулинг.
я не готов к этому.
Скопировать
- What?
- Ten pin bowling. Fancy it?
- Can I think about it?
- "то?
- "граешь в боулинг?
- ћожно подумать?
Скопировать
Wild.
What's wrong with ten pin bowling?
- I've never done it. - So what?
Ѕешеный!
ѕросто сыграете в боулинг.
- я никогда в него не играла.
Скопировать
- What are you dressed like that for?
- I'm going ten-pin bowling.
Why do you think, dumbo?
С чего ты так вырядилась?
- Да вот, в боулинг собралась.
А ты как думал, тупица? !
Скопировать
- We weren't concentrating.
We were thinking about ten-pin "bow-ling".
Well...the Harrowing of the North, for those at the back, was the worst example of genocide...
- Мы не обращали внимания.
Мы думали о "баулинге" с 10 кеглями.
Ну... Опустошение севера, для тех, кто на галерке, было самым ужасным примером геноцида...
Скопировать
No, not all of it.
We went ten-pin bowling.
Now, that was a night.
- Нет, не все.
- Еще мы сходили в боулинг.
- Вот это ночка была.
Скопировать
Ah!
I think they both like tenpin bowling.
Ah.
А!
Я думаю, что им обоим нравится боулинг.
Ага.
Скопировать
Right. OK.
And you know that because of their purported love of tenpin bowling?
Yeah.
Отлично.
И вы знаете это из-за их предполагаемой любви к боулингу?
Да.
Скопировать
What do you mean? My dad's murdered his girlfriend.
Why don't I just throw in some ten-pin bowling and a fucking foot massage?
While you're buying him the beer, I will break into the flat and see if I can find out if your dad has actually murdered her.
Мой отец убил свою подружку, а ты хочешь, чтобы я пригласил его на пиво?
Почему я не могу просто бросить шар для боулинга, помассажировать ноги?
Пока вы будете пить пиво, я проникну в квартиру и посмотрю, найду ли я то, что доказывало бы виновность твоего отца.
Скопировать
-Cheers.
This is Frankie Russo, he manages a bowling alley on the west side.
Sal Martin, a former pilot. A few months ago he was in the papers: He was caught with his plane full of marijuana.
- Салют!
Это Фрэнки Руссо, он заправляет боулингом на западной стороне.
Несколько месяцев назад о нём было в газетах его поймали в самолёте, набитом марихуаной.
Скопировать
Yes, of course.
And you never went bowling with Goebbels, either, I suppose.
Nazi bastard!
Да, конечно.
И ты никогда не играл в кегли с Геббельсом.
Нацистский ублюдок!
Скопировать
If I was you, I'd drive to Quincy... pick roads where I could go pretty fast without making anyone look suspicious... and come out on Morrissey Boulevard.
I'd look for a blue Galaxy in the parking lot of the Chalet Swiss bowling alleys.
Somebody said something about some money.
Я бы на твоем месте ехал в Квинси... выбирая дороги, где можно ехать довольно быстро, не выглядя подозрительно. И выезжая на бульвар Мориссэй.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Кто-то что-то сказал про кое-какие деньги.
Скопировать
- You are witty, Rhoda. You really are. - Thanks.
How much fun it must be for the other girls on your bowling team.
[Laughing]
Для меня что-нибудь новенькое?
Не так много.
Твой новый босс звонил.
Скопировать
This is Captain Riley.
There will be a formal dance in the bowling alley at 1900 hours tonight.
- Stand by.
Говорит капитан Райли.
Сегодня в 19:00 состоится танцевальный вечер. - Не пропустите.
- Не получается, капитан.
Скопировать
At once. 500.
At the Bowling.
I want an omelette without eggs but much vinegar!
Сейчас же. 500.
В Боулинге.
Я хочу омлет без яиц, но чтобы было много уксуса!
Скопировать
- What is it?
It's is better than the bowling ally.
You'll start as an underwriter.
- И что это?
Получше чем боулинг-клуб.
Вначале тебе предстоит бумажная работа.
Скопировать
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Here is the plan for the residence.
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
Вот план резиденции.
Скопировать
- This is nice.
- It's better than the bowling ally.
Yes and no.
- Это очень милое место.
- Здесь спокойнее, чем в боулинге.
И да, и нет.
Скопировать
Leave me a drop.
What do you do at the bowling ally?
I distribute shoes.
Оставь мне немного.
Чем ты занимаешься в боулинг-клубе?
Раздаю сменную обувь.
Скопировать
- And because of them on Sunday, I do not have a single customer.
- They also say that you want to buy Bowling Alley.
- And you believe all this talk?
- " из-за них в воскресенье у мен€ не бывает ни одного клиента.
- ≈ще говор€т, что вы хотите купить егельбан.
- " вы верите всем этим разговорам?
Скопировать
- And you believe all this talk?
That Bowling Alley I'm really going to buy.
I put the record of 2 weeks.
- " вы верите всем этим разговорам?
- Ќапрасно. ¬от егельбан € действительно собираюсь купить.
я ставлю эту пластинку 2 неделю.
Скопировать
You put a shiv in my partner.
All winter I got to listen to him gripe about his bowling scores.
I'm busting your ass for those three bags and nailing you for picking your feet in Poughkeepsie.
Ты резанул моего напарника.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Я арестовываю тебя за ту наркоту и за то, что ты сдернул из Пафкипси.
Скопировать
(POOL BALLS CLACK)
(BOWLING BALLS RATTLING)
Hey.
[Боулинговые шары трещат]
[Боулинговые шары трещат]
Эй.
Скопировать
- Thank you. - For what?
- For going bowling.
- Anything's possible.
Спасибо.
За что? За то, что пошла со мной.
Нет ничего невозможного, Лаки.
Скопировать
-Piccata.
If anything, I should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley.
-All right. I got a test to fail.
-Пикатта.
Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором a Бания расставлять кегли в кегельбане.
-Ладно. Пошел проваливать тест.
Скопировать
I'll tell you what it reminds me of... a piece of some building you see on a New Jersey highway.
You know, like a... bowling alley, or a warehouse, or maybe some fly-by-night topless bar.
Why not?
Хочешь, я скажу тебе, что он мне напоминает? Обломок какого-то здания, стоящего в Нью-Джерси.
Какого-нибудь кегельбана или ночного топлесс-бара.
Почему бы и нет?
Скопировать
Holy shit! That's a hell of an elk.
Met this guy down at the bowling alley.
Says he likes to play cards.
ауто еимаи жобеяо!
цмыяиса аутом сто лпооукимцй.
кееи оти тоу аяесоум та ваятиа.
Скопировать
You wanna play straight? You go in there, I'll be back in eight hours.
I'll go find a fucking bowling alley.
I don't know.
хес ма паинеис тилиа; пгцаиме йаи ха еяхы ецы се 8 ыяес.
йака, ха паы циа лпооукимцй.
йати ха бяы.
Скопировать
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
Скопировать
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
- Bowling is a vicious game.
- That's enough, Xander!
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
- Боулинг - порочная игра.
- Хватит, Ксандер!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tenpin bowling (тэнпин боулин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tenpin bowling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнпин боулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
